1. From Japan to You: Haiku from Around the World

    Проект прошел экспертизу, доступ по лицензии
    More information

    Continue to hunt for "seasonal words"

    1 participant likes this message

    SUMMER

    Dawn - but not what spring and summer fast dawn akeyasu;

    Heat;

    Coolness - what meaning to write about it in the winter? Coolness is particularly valuable in the summer, so cool in haiku - saving word;

    Short night midzikae;

    Rainbow;

    Green Storm (aoarasi) - wind blowing in the forests and mountains, stirring the leaves;

    Fragrant breeze (kadzekaoru) - wind wafting scents of flowers and herbs;

    Thunder;

    Lightning;

    Cloud Ridge (cumene but Mine) - in a hot humid Japan clouds often move very tall fronts and green mountains rise above the white-gray cloud mountains;

    South wind;

    Creek;

    A trickle of water - sitatari: source of water is so small that it does not pull even at a trickle, the water just oozing drop by drop;

    Blue Heron;

    Swallowtail;

    Eel;

    Pond skater;

    Trout;

    Ant;

    Grasshopper;

    Ant-lion;

    Squid;

    Silkworm;

    Old Nightingale - yes, indeed, Custom uguisu. Summer singing warblers changes, it becomes more plangent - believed to have been because the nightingale "aging."

    Swift;

    Wah - yes, just "frog" - the word spring, and wah turlushka singing frog - summer words;

    Goby (meaning fish);

    Fawn;

    Red dragonfly;

    Blue dragonfly;

    Chicks (no matter what the birds);

    Green reeds;

    Green foliage;

    Sedge;

    Ivy;

    Dusk under the trees;

    Waterlily;

    Lotus;

    Thickets;

    Grass patience sinobugusa;

    Summer Thicket - thanks to the humid climate of the summer in the woods of Japan formed a thick undergrowth impassable;

    Ten thousand grass - every kind of greens, all plants in general;

    Shade tree;

    Wasabi - yes, this very sharp "Japanese horseradish" is also saving word;

    Pumpkin - in this case, pumpkin flower;

    Wild peony;

    Cicada;

    Lone leaf.


    Machine translation
    There are new comments here 1
    Comments: 2