Хокку интернешнл
Этот проект является платным. |
Подробнее
|
-
Конкурс хокку
Вот и наступило долгожданное лето, и до отдыха, интересных поездок, долгих прогулок − рукой подать. Душа от этого поёт, даже хочется говорить стихами... А почему бы и впрямь не посвятить несколько строк каникулам? :)
ГлобалЛаб объявляет о конкурсе хокку на тему лета и летних каникул. Вы можете писать обо всём: о своих эмоциях, о местах, куда вы собираетесь, об ожидания от отдыха и т.п., и выиграть месячную подписку на тариф «Индивидуальный»
! Правила простые:
1. Внимательно ознакомьтесь с протоколом исследования в проекте «Хокку Интернейшнл», чтобы хорошо понять, как устроено хокку, и не ошибиться с форматом собственной работы.
2. Составьте собственное хокку, воспевающее лето и летние каникулы.
3. Заполните Анкету проекта, обязательно записав свое хокку в поле «Создаём хокку».
Конкурс продлится с 1 по 15 июня. Не забывайте голосовать за понравившиеся хокку − ведь трём участникам, написавшим лучшие произведения, мы подарим по месячной подписке на тариф «Индивидуальный»
. -
Ни дня без Иссы
сутэ санаэ ину но нэдоко ни ситари кэри
На рисовых ростках,
Что в дело не пошли,
Дремать улегся пес.
яма ину но ана но нака ёри киригирису
Из норы в горах,
Где живет бродячий пес, -
Кузнечик запел.
ину но бун карасу мо моти мо цуки ни кэри
И на долю пса,
И на долю ворона
Лепешек хватит...
моти тобу я питари то ину но оокути э
Лепешка летит -
И точнехонько собаке
В открытую пасть.
-
Еще немножко об эстетике хокку
Тут скоро появится подробная статья о японских эстетических категориях, в том числе ваби и саби. Так что я не буду растекаться мыслию по древу, а кратенько скажу: хокку как жанр в целом избегает слишком ярких красок и слишком бурных чувств. Его отличает внимание к малому. Хокку - искусство детали, умение сосредоточиться на ней и раскрыть в образ. Хокку не балует читателя изобилием художественных средств, как правило, на один стих приходится ровно один троп. Ну, например:
ацуки хи о уми ни ирэтари могамигава
Хочет солнца жар
В синем море утопить
Могами-река
(Басё)
Мы видим ровно один троп: уподобление реки человеку, способному испытывать чувства. И больше ничего - а больше и не надо.
Часто они и вовсе обходятся без образности, ограничиваясь зарисовкой, штрихом реальности, который читатель дополнит образностью сам:
мидзикаё я тонари э хакобу кани но аси
Короткая ночь.
Занесу-ка я соседу
Крабовых ножек.
(Такараи Кикаку)
Дальше. Японцы не разбрасываются эпитетами. У них есть традиционные эпитеты какэ-котоба (о них отдельно), а помимо этого они на эпитеты скупы. Почему так, потому что эпитет - это уже авторская оценка, а автор хокку не выпячивает себя, это не принято. Вместо оценки лучше высказать эмоцию. Басё не мог бы написать "острова Мацусима - великолепный вид!", это слишком в лоб. Он написал:
Мацусима, ах!
Ах, Мацусима, а-ах!
Ах, Мацусима!
И это, пожалуй, максимум экспрессии, который хайдзин может себе позволить. В общем, следует избегать оценочных прилагательных всеми силами. Либо мы даем описание, а читатель сам уж поймет, как относиться к описанному, либо мы рассказываем о своей эмоции, но тогда не говорим напрмую о том, что эмоцию вызвало. Басё ведь не говорит, что острова Мацусима красивы. Хотя они и в самом деле красивы:
Либо описание, либо эмоция, но никогда не то и другое одновременно.
-
хокку с русскими киго
Итак, юзеры Yana и Зорина Татьяна Владимировна подготовили список русских киго для марта. Теперь попробуем сочинить с ними хокку?
-
Структура хокку
Я пообещала рассказать, в чем состоит самая распространенная ошибка структурного плана, которую делают русские хайдзины (то есть, поэты, пишущие хайку).
-
Ни дня без Иссы
урамати ва ину но кока мо хацу юки дзо
И на задворках
Собака справит нужду.
Первый снегопад.
окасии то ину я фуримуку юкисубутэ -
А теперь, когда мы освоились немного с японскими киго
Давайте сочинять русские киго для ближашего месяца - марта. Будем вспоминать все - и животных, и птиц, и растения, и виды человеческой деятельности, и праздники, и все с ними связанное.
-
ПРАЗДНИКИ
Праздники и связанные с ними обычаи я выделила в отдельную группу сезонных слов именно по причине неочевидности. Если в хокку речь идет о проклевывающихся почках, посадке риса или сборе урожая, упоминаются птенцы, зайцы или ласточки – более-менее понятно, о каком времени года идет речь, но как понять, на какой сезон указывает, скажем, слово «бамбук»? Он же вечнозеленый и стоит круглый год. Или «хинадан» - полка для кукол?
-
Организационное
Господа, тут происходит такая вот штука: гугл-транслейт, прикрученный к сайту, норовит перевести хокку на тарабарский язык. В связи с чем я прекращаю постить оригинал на японском языке и оставляю только русскую транскрипцию. Извините.
-
Сезон охоты на сезонные слова
«Зима. Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь…»
-
Почему собаки?
Исса очень тепло относился к разным живым существам. Для его кисти не было "недостойного" предмета, он писал о соловьях и жабах, о цикадах и мокрицах, и, конечно же, о кошках и собаках.
-
Куда убегает кирэдзи?
«Я не нашел кирэдзи», «кирэдзи здесь нет» - 40% участников проекта не могут найти в хокку «режущее слово». Может ли быть так, чтобы его вообще не было?