А жива ли поговорка?
Этот проект является платным. |
Подробнее
|
Устарела и забыта или жива и здравствует – как мы определим «состояние здоровья» поговорки? Наш проект посвящён нынешнему фольклору и призван определить, популярен ли в современном обществе малый фольклорный жанр поговорки.

Часто ли вы бьёте баклуши? А знаете, где раки зимуют? И куда можно подложить свинью? Все эти выражения относятся к поговоркам – метким красочным выражениям, образно передающим определённый смысл. Без поговорок можно и обойтись, заменив их нейтральными словами – но речь наша станет беднее, как платье без узора и украшений. Или не станет?
Как замечают лингвисты и фольклористы, в условиях современного общества в процессе глобализации речь теряет свой национальный колорит, теряются и традиционные жанры фольклора. Давайте выясним, так ли это. В школе мы изучаем поговорки с первого класса, однако в учебниках зафиксированы лишь традиционные поговорки, признанные словарями. Мы обратим внимание на живое общение людей: может быть, сегодня в поговорках упоминаются не кулички или лыко, а метро, смартфон и интернет? Наш проект поможет педагогам собрать современный материал и провести наблюдение за изменением жанра поговорки в наши дни.
Обратите внимание, что поговорку следует отличать от пословицы: она не составляет отдельного предложения, а воспринимается как спонтанное вкрапление в речь. Пословица, как правило, двучленна и обладает своеобразным ритмом, который закрепляет законченную мысль в строгую форму. Поговорка же не выражает законченной мысли – это лишь образное выражение, которое ёмко передает значение ситуации, и заменить её можно одним словом или словосочетанием. Зачастую поговорки выделяются из пословиц: например, «не всё коту Масленица, бывает и Великий пост» – пословица, «не всё коту Масленица» – поговорка.
- Авторы проекта
-
yekaterina
-
globallab