1. When pigs fly

    Фразеология – это отдельная область изучения любого языка. Английский язык богат сотнями устойчивых выражений, среди которых наиболее яркими представителями являются идиомы и пословицы. В них отражается история и мировоззрение создавшего их народа, его традиции, нравы, обычаи, здравый смысл и юмор. Давайте постараемся и соберём иллюстрированную коллекцию английских идиом и пословиц.

    Проект нравится 3 участникам
    When pigs fly

    В данном проекте предлагаю уделить внимание английским идиомам (фразеологическим единствам) и пословицам.

    Прежде всего, предстоит научиться отличать идиомы от пословиц. Другая интересная деталь- их можно делить на группы в зависимости от лексического состава : названия частей тела, животные, явления природы, цвета и т.д. Большой интерес представляют выражения, в составе которых есть названия животных. Это не случайно, ведь животные исторически являются спутником человека, а в пословицах животные характеризуют самого человека и его бытие: жизненный опыт, мудрость, умение, навыки. Многие пословицы выражают субъективную оценку жизненным явлениям и поведению человека.

    Запоминать фразеологизмы чужого для нас языка не легко, ведь они не имеют дословного перевода. Также тяжело и понять значение и уместность употребления многих из них, а, тем более, подобрать соответствующий русский эквивалент . Не совсем понятно, почему именно the cat may look at the king - кошка может смотреть на короля или grin like a Cheshire cat - ухмыляться, улыбаться, как Чеширский кот (дословно), улыбаться во весь род (в речи). Очевидно, употребление любой идиомы или пословицы связано с историей страны, культурой, народными традициями. В данном случае, кот может смотреть на короля, так как англичане с особым почтением относятся к кошке и употреблять эту идиому можно в том случае, если мы хотим выразить превосходство какого-то человека или выразить ему почтение. Выражение про Чеширского кота поймет и запомнит тот, кто читал английского писателя Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" или хотя бы смотрел мультфильм.

    Чтобы запомнить английски идиомы и и пословицы, давайте постараемся представить их образ в картинке, а для этого необходимо побыть немного художником, а также определить значение и сферу (уместность) употребления той или иной устойчивой фразы.



    Перейти к разделу Исследование